Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "house of léon" in French

French translation for "house of léon"

famille de léon
Example Sentences:
1.The house of Léon Blum and his cousin and third wife, Jeanne, who settled in Jouy after the Second World War.
La maison de Léon Blum et de sa cousine et troisième épouse, Jeanne, qui s'installèrent à Jouy après la Seconde Guerre mondiale.
2.Guihomar is said to have had a son named Éhuarn but according to Joëlle Quaghebeur Ehuarn was actually a “Viscount from Cornouaille”, that is to say of a Viscount of Le Faou who married a woman belonging to the House of Léon.
On lui attribue un fils nommé Éhuarn (?), mais selon Joëlle Quaghebeur cet Ehuarn (II) est en fait, un « vicomte de Cornouaille » c'est-à-dire un vicomte du Faou qui avait une épouse du lignage de Léon.
3.Being a juveigneur, i.e. a younger son endowed with an estate, Hervé had to content himself with the title of Lord of Léon and founded the junior branch of the House of Léon, which managed to keep his fief of La Roche-Maurice for 8 generations (from Harvey I to Harvey VIII).
En tant que juveigneur, c'est-à-dire cadet apanagé, Hervé doit se contenter du titre de seigneur de Léon, branche cadette de la famille de Léon, qui parvient à se maintenir autour de son fief de La Roche-Maurice pendant 8 générations (de Hervé Ier à Hervé VIII de Léon).
4.Then, in order to weaken the House of Léon, he decided to divide its estates into two parts and gave Guihomar IV's second son Harvey Daoudour and Landerneau, as well as a fief he had taken from the castellany of Saint-Renan which became known as "Viscounty of Coat-Méal"; he also gave Harvey the fiefs of the House of Léon in Cornouaille, that is to say the Lordships of Daoulas, Crozon, Porzai and Plouié.
Puis, afin d'affaiblir la maison de Léon, il décide de scinder ses domaines et il attribue à Hervé second fils de Guyomarch IV de Léon : Daoudour et Landerneau, ainsi qu'un fief enlevé à la châtellenie de Saint-Renan dit ensuite « vicomté de Coat-Méal » ; en outre il accorde au cadet les fiefs de la maison de Léon en Cornouaille c'est-à- dire les seigneuries de Daoulas, de Crozon, de Porzai et de Plouié.
5.Then, in order to weaken the House of Léon, he decided to divide its estates into two parts and gave Guihomar IV's second son Harvey Daoudour and Landerneau, as well as a fief he had taken from the castellany of Saint-Renan which became known as "Viscounty of Coat-Méal"; he also gave Harvey the fiefs of the House of Léon in Cornouaille, that is to say the Lordships of Daoulas, Crozon, Porzai and Plouié.
Puis, afin d'affaiblir la maison de Léon, il décide de scinder ses domaines et il attribue à Hervé second fils de Guyomarch IV de Léon : Daoudour et Landerneau, ainsi qu'un fief enlevé à la châtellenie de Saint-Renan dit ensuite « vicomté de Coat-Méal » ; en outre il accorde au cadet les fiefs de la maison de Léon en Cornouaille c'est-à- dire les seigneuries de Daoulas, de Crozon, de Porzai et de Plouié.
Similar Words:
"house of loredan" French translation, "house of lorraine" French translation, "house of lusignan" French translation, "house of luxembourg" French translation, "house of lynden" French translation, "house of lévis" French translation, "house of löwenstein-wertheim" French translation, "house of m" French translation, "house of magnates" French translation